Wilhelm Weisweber
Offene verteilte maschinelle Sprachübersetzung


This page in English

Offene verteilte maschinelle Sprachübersetzung (engl. open distributed machine translation - ODMT) ist eine Kombination von Konzepten offenener verteilter Verarbeitung (ODP) und der maschinellen Sprachverarbeitung. ODMT wird sowohl als Übersetzungsdienst als auch als Arbeitsumgebung für übersetzer verstanden. Die besondere Qualität besteht darin, daß durch die Integration unterschiedlicher Mü-Systeme und deren Komponenten potentiell eine Vielfalt von Textsorten bearbeitet werden können.

In der ODMT können verschiedene neue und existierende MÜ-Verfahren (Analyse, Transfer, Generierung, Desambiguierung), -Daten (Lexika, Grammatiken, Abbildungsregeln, Hintergrundwissen) und -Werkzeuge (MÜ-Systeme, Terminologiedatenbanken, Übersetzungsspeicher, Alignment) mithilfe einer MÜ-Vermittlungskomponente (Meta-Trader), die auf den ODP-Trader aufsetzt, mit angeschlossener Wissensrepräsentation (Übersetzer- und Systemwissen) integriert werden. Dafür kommen sowohl Forschungs- als auch kommerzielle Systeme und Komponenten in Betracht. Letztere können bei Bedarf gekapselt werden.

Die Verteilung von MÜ-Systemen und Komponenten trägt den verteilten Sprach- und Fachkompetenzen (Übersetzung, Linguistik und Informatik) Rechnung, die adäquat ausgenutzt werden können. Die Offenheit eines ODMT-Systems führt zu einer evolutionären Entwicklung (Synergie). Verfahren und linguistische Daten existierender MÜ-Systeme oder -Komponenten sind wiederverwendbar. Ein ODMT-Systems kann als Testumgebung für andere Komponenten zur Verarbeitung natürlicher Sprache verwendet werden. Die Verwendung der Entwurfsmethode RM-ODP (ISO-Standard) kann zur Entwicklung von Standards in der MÜ beitragen. Darüber hinaus bietet ODMT weitere Vorteile wie Erweiterbarkeit, Ausfallsicherheit, Robustheit und Nebenläufigkeit.


[Letzte Änderung: 18. Juni 1997 durch ww@cs.tu-berlin.de]